¡Chinchín!

Chinchín, así todo juntito y nada separado según lo dice la RAE. ¿A que lleváis toda la vida repitiendo esta palabrilla al brindar entre amigos, familia y hasta con desconocidos? Seguro.

Pero no se trata de una onomatopeya ni mucho menos del sonido de las copas al brindar con ellas. No. Su etimología está lejísimos de estas ideas, así que en el post de hoy vamos a culturizaros un poco.

Nos trasladamos a China, nada más y nada menos de allí proviene esta palabra que nos trasladaron los ingleses, quienes la tomaron de la expresión china ch’ing ch’ing, que significaba «por favor, por favor». Para tiempos aquellos, los chinos eran uno de los pueblos más corteses del mundo y esa era la forma educadísima que tenían de hacer una invitación.

Y ahora que ya sabéis su origen, ¿buscamos otras frases con las que solemos brindar?

  • “Arriba, abajo, al centro y adentro”: típico, muy típico, patrimonio nacional podríamos llamarle.
  • “Estiro el brazo, doblo el codo y me lo tomo todo”: que evidentemente, no hay que tomar al pie de la letra si lo que queremos es degustar el vino como es debido.
  • “Bebamos, comamos y engordemos, / y si nos llaman gordos / hagámonos los sordos”: ¿habéis brindado con esta? porque nosotros sí, y mucho 😉

¿Cómo brindáis vosotros? ¿Qué frases o palabras utilizáis? Contadnos en los comentarios para agregarlas a nuestra lista.

 

¡Buen provecho!